期刊文献+

从关联理论视角谈《一代宗师》的字幕翻译 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 本文从关联理论出发,对关联理论在影片《一代宗师》字幕翻译中的运用进行分析。认为,在电影字幕翻译过程中容易受到时空和文化因素的制约,进而阻碍观众的观影体验和对影片的理解。因此,在字幕翻译时,应根据不同的使用环境有针对性地采取不同的翻译方法,对原文信息适当地取舍,注重译语文化特点,令观众以最小的努力获得最大的语境效果。
作者 张丽威
机构地区 天津大学
出处 《新西部(中旬·理论)》 2017年第2期94-94,100,共2页 New Western
  • 相关文献

同被引文献8

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部