摘要
新月派成员多有留学欧美的背景,重视中外文学交流,擅长文学创作与翻译。新月派的翻译理论与实践也是其文学观念的重要载体。从新月派的翻译选材、翻译策略、翻译标准和翻译实践等方面入手,可以多方位观照新月派现代的、世界的文学观,从而正确认识新月派在中国现代翻译史与文学史上的地位,并为当下文学的转型提供启示。
Many of the Xinyue School members have studied in Europe and America. They paid attention to the exchange of Chinese and foreign literatures, and were good at literature writing and translation. The translation theory and practice of the Xinyue School' s literature were the important carrier of literature concept. From the Xinyue School's translation materials, translation strategy, translation standard, translation practice and other aspects, we can multi - view the Xinyue School' s modem and world literature concept. Thus we can understand the Xinyue School in modem Chinese translation history and literature correctly, and provide enlightenment for the contemporary literary in transition.
出处
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
2017年第1期127-132,共6页
Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences)
基金
江西省社会科学"十三五"规划项目"人文主义视域下新月派散文研究"(16WX09)
关键词
新月派
翻译
文学观
the Xinyue School
translation
literature cocept