期刊文献+

生态翻译学理论在公示语翻译中的应用——以商洛市为例 被引量:3

The Application of Eco-translatology to the Translation of Public Signs——With Shangluo as an Example
下载PDF
导出
摘要 基于生态翻译学理论,以商洛市公示语为实例,提出公示语的翻译应从"三维",即语言维、文化维、交际维做出整合程度最高的适应和选择,以达到汉语公示语原本的警示、提示或者告示作用等。 Based on the theory of Eco -translatology, with public signs in Shangluo as examples, the translation of public signs should be made optimal choice from the perspective of three -dimensional transformation, that is language, culture and communication.
作者 史洁
出处 《商洛学院学报》 2017年第1期53-56,共4页 Journal of Shangluo University
关键词 生态翻译学 公示语 三维转换 eco-transalatology public-signs three-dimensional transformation
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献67

共引文献1583

同被引文献13

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部