摘要
穆旦的诗歌翻译及翻译思想是穆旦研究中的薄弱环节。本文在梳理穆旦诗歌翻译概况的基础上,从语言意义、语体色彩、句法结构和形式艺术等几个方面论述了穆旦的译诗文体观念。由此突出穆旦的翻译思想与其创作之间的关系,以及对现代译诗的积极影响,从而阐明穆旦的诗歌翻译观念是中国现代诗歌翻译思想的重要构成部分。
Mudan's poetry translation and translation theory is less studied in the research of this scholar. On the basis of Mudan's poetry translation, this article discusses Mudan's ideas on poetry translation from linguistic meanings, styles, syntactic structures, forms of arts and other related aspects. It tries to reveal the relationship between Mudan's translation theory and his writings, and his influence on contemporary poetry translation, so as to prove that Mudan's poetry translation theory is an important part of contemporary poetry translation in Chinese.
出处
《文学与文化》
2016年第4期33-42,共10页
Literature and Culture Studies
关键词
穆旦
现代译诗
诗歌文体
诗歌翻译思想
Mudan
Contemporary Poetry Translation
Poetry Style
Poetry Translation Theory