摘要
早在上古时代,人们已将三槐比附三公,具有"怀来人于此欲与之谋"的职能。又与天上主农事的灵星对应,以槐木为灵星之精,可祐年岁有成。曹操处三公之位垂恩四方与处三槐之位者的怀来远人文化内含一致;曹操于建安二十一年三月亲耕藉田与主农事的灵星之精的槐木有着内在联系;曹操苦心经营使北方出现统一繁荣局面与处三槐之位的功德相符。这些都可以和曹丕《槐赋》中的"天晴和而温润,气恬淡以安治",曹植《槐赋》中的"畅沈阴以博覆,似明后之垂恩",王粲《槐赋》中的"鸟取棲而投翼,人望庇而披衿"等句对应起来。同时也可以作为曹丕、曹植兄弟和王粲的《槐赋》为曹操治政赞歌的明证。
As early as in ancient times, people compared the three locust trees to the three dukes. The trees implied that people came here to consult with you. Further, they corresponded to the star which was in charge of agricultural affairs. And the locust tree was the spirit of this star which would bless and protect the yearly harvest. CAO Cao was in the status of three dukes and cast his kindness all over the country and in accordance with the cultural connotation of those who were brought here from far-away places by his broad mind. In March of the 21th year of Jian'an, he plowed the field of his birthplace and this had some intrinsic connection with the star of locust tree which was in charge of farming affairs. Under his great effort, the Northern China was in prosperous unification and this agreed with the merits and virtues of his status. All these correspond with the lines in CAO Pi's An Ode to Locust Trees "Sunny and mild it could be, to stability under the rule indifference leads", words in CAO Zhi's prose with the same title "Shade it stretches to cover all, as if the future favor it casts", and the sentences in WANG Can's counterpart "At a perching place a bird stops its wings, to a shelter a person look forward to cling". And these can be seen as the political praise songs for CAO Cao by brothers CAO and WANG Can.
出处
《内江师范学院学报》
2017年第3期38-41,共4页
Journal of Neijiang Normal University
关键词
《槐赋》
三公
灵星
政治赞歌
An Ode to Locust Trees
three duke
spirit star
political praise song