摘要
当今,很多的外国人都来中国学习汉语,很多中国人也通过学习英语来认识世界和了解世界。在学习语言的过程中,肯定要对语言进行翻译,翻译语言中也会碰到一些委婉词汇,对于委婉词汇的翻译起初是十分陌生的,但是又是有一定的技巧的。根据这种文化翻译的热潮,一些翻译学家和语言学家都有着自己的翻译理论,尤其是中外文化学习中的一些委婉语的翻译和表达的问题,列举了一些常见的委婉语的翻译和表达的例子,通过分析和对比,发现重要的学术价值。
出处
《中国校外教育》
2017年第2期114-114,共1页
AFTERSCHOOL EDUCATION IN CHINA