期刊文献+

所指中和:施译《文心雕龙》文类术语的符号学考察

下载PDF
导出
摘要 施译《文心雕龙》文类术语符号里存在着多种所指中和现象。这突出表现在三个方面:即一个音译符号既是文类术语也是一般术语或普通语词的能指;一个音译词汇单位同时充当两个或三个文类术语符号的能指;一个意译词汇单位同时充当两个或两个以上文类术语符号的能指。施氏通常一边为某些文类术语建构固定的横组合关系,一边又解构它们。这主要存在着意译建音译解、音译建意译解两种情形,而它们引发的最大问题是文类语义上的多义、歧义等,从而给读者阅读理解带来困难。
作者 王毓红
出处 《宁夏师范学院学报》 2017年第1期9-15,共7页 Journal of Ningxia Normal University
基金 广东省哲学社会科学"十二五"规划项目"西方人文学研究"(GD14WW19)
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献6

  • 1亚里士多德(著),罗念生(译).诗学[M].北京:人民文学出版社,1962.
  • 2A.J.格雷马斯(著),蒋梓骅(译).结构语义学[M].北京:百花文艺出版社.2001.
  • 3J. I. Rodale. The synonym Finder. Great Britain:Rodale press,1979.
  • 4格里尼奥夫(著),郑述谱,等(译).术语学[M].北京:商务印书馆,2011.
  • 5David Hawkes, Review of Liu Hsieh" The Literary Mind and the Carving of Dragons" ,The Journal of Asian Studies. Volumel9, 1960.
  • 6Vincent Yu - chung Shih, The Literary Mind and the Carving of Dragons. Hong Kong: The Chinese University Press Hong Kong, 1983.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部