摘要
基于社会建构主义的翻译实践能力培养模式以翻译实践能力提高为导向,强调翻译学习者中心作用,教师的引导、辅助角色,突出知识的社会建构过程。翻译能力培养过程中多维度互动关系增强翻译学习者社会体验,是对翻译教育理念、培养目标和教学模式的创新与实践。
Based on social constructivism, the cultivation mode of translation practice competence is oriented to improving translation competence, which emphasizes the central role of translation learners, guiding and assis-tant role of teachers as well as social construction process of knowledge. The multi-dimensional interactive rela-tion in translation competence cultivation is to promote the social experience of learners, aiming to innovate and practice translation education ideology cultivation objectives and models of teaching
出处
《大庆师范学院学报》
2017年第2期159-162,共4页
Journal of Daqing Normal University
基金
黑龙江省教育厅2015年黑龙江省高等学校英语专项教学改革项目"基于社会建构主义理论的翻译实践能力培养模式研究"(0215029)
黑龙江省社科联2015年度黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)"评价驱动的翻译硕士专业学位教学管理模式研究"(WY2015102-C)
关键词
社会建构
翻译能力
社会互动
social construction
translation competence
social interaction