摘要
中国古典名著《西游记》在20世纪的美国得到广泛传播,并被一些主流媒体广泛介绍。除了文本接受之外,影视编导们也利用现代科学理论和后现代主义的手段来对西游故事进行解构和重新编排,利用穿越剧的方式来进行叙事,给观众一个不同于原著的故事。这种编排在客观上推介了中国文化,有助于中国"文化走出去"战略的实施。
Journey to the West,one of the Chinese classics,has been widely spread in the United States in the past century and introduced by many American mainstream media.In addition to text reception,film and TV producers and directors deconstruct and re-arrange the story by means of modern scientific theories and postmodernism and retell the story different from the original one to the audience through the narration of time-travel series.This arrangement can introduce Chinese culture and promote the strategy of Chinese'culture going to the world'.
出处
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2017年第1期31-34,共4页
Journal of Huaihai Institute of Technology(Humanities & Social Sciences Edition)
基金
江苏省社会科学基金项目(15WWB004)
江苏省政府留学奖学金资助项目
南通大学人文社会科学研究课题
关键词
《西游记》
后现代主义
影视改编
美国
Journey to the West
postmodernism
film and TV adaptation
the United States