摘要
茶叶是中国的国饮,随着世界贸易的繁荣,茶叶在世界各国的普及程度也在不断加深。茶叶贸易的繁荣,使得茶叶出口翻译也逐渐受到更多关注。由于茶叶翻译中有很多专有名词,在翻译的过程中又受到中西方文化差异的影响,所以导致茶叶出口翻译的难度很大,也很容易出现翻译歧义,本文以我国茶叶的出口翻译对策进行具体分析。
出处
《福建茶叶》
北大核心
2017年第2期51-52,共2页
Tea in Fujian
基金
福建省教育厅项目:基于输出驱动假设的医学院校大学英语翻译教学模式的研究
课题编号:JAS141101