摘要
经方的桴鼓之效与其药物剂量密不可分,正如清·王清任《医林改错》所言:"药味要紧,分两更要紧",而正确把握经方剂量的关键在于古今度量衡的换算,故近年来人们对经方剂量单位问题研究颇多,尤以"两""斤"及"尺"为著,唯独"分"这一单位阐述较少,而争议较多,故本文主要探讨度量衡"分"的几种不同含义,并结合经方原文阐述其实际意义。
The good efficacy of prescriptions in" Treatise on Febrile and Miscellaneous Diseases" is closely related to dose. As Wang qingren once said:" drug is important, the dose is more critical". However, the key to correctly grasp the dose is to precisely convert the weight - measure unit which is different between now and ancient. So more and more people pay attention to dose and weight -measure units in recent years, especially the "Liang", "Jin" and "Chi" units. However, only the unit "Fen" is less elaborate and more controversial. Therefore this article focuses on the different meanings of "Fen", and try to set forth its practical significance in the "Treatise on Febrile and Miscellaneous Diseases".
出处
《时珍国医国药》
CAS
CSCD
北大核心
2017年第2期421-422,共2页
Lishizhen Medicine and Materia Medica Research
关键词
经方
度量衡
分
Prescriptions in"Treatise on Febrile and Miscellaneous Diseases"
Weight- measure units
Fen