摘要
含蓄否定是英语中的一种特殊表达方式,根据不同否定条件或特定否定词的差异,可以将其分为语法否定、语义否定和语境否定。这三种不同形式也需要采用不同的翻译方法来应对。
Implied negation is a special expression in English. This pattern can be, according to different negative conditions and certain negative terms, categorized into three types: grammatical negation, semantic negation and contextual negation, Various strategies are required to satisfy the translation requirements of these three patterns.
出处
《黑河学院学报》
2016年第8期148-149,189,共3页
Journal of Heihe University
基金
安徽科技学院教研课题"应用型翻译课程群教学团队"(060jfk14)
关键词
含蓄否定
语义否定
语境否定
翻译策略
implied negation
semantic negation
contextual negation
translation strategies