摘要
海口方言重叠式形式、语法意义与普通话差别很大。海口方言象声词、副词以及重叠结构的重叠形式、功能、语法意义,与普通话比较,有其自身的特点,通过对比分析研究,期待有助于对海口方言语法构词体系更为全面的了解,有利于对海口方言词汇学进行深入比较研究。
The reduplication form and grammatical meaning of Haikou dialect are very different from that of putonghua. This article describes the Haikou dialect adverbs and onomatopoeia, overlapping structure of overlapping forms, function and grammatical meaning, and the use of comparative analysis method, comparison with the Mandarin, looking forward to contribute to the formation of Haikou dialect grammar system more comprehensive understanding, is conducive to the Haikou dialect lexicology in--depth comparative study.
出处
《语文学刊》
2017年第1期112-116,共5页
Journal of Language and Literature Studies
基金
海南省社会科学规划青年课题(HNSK14-118)"海南方言语法研究"
关键词
海口方言
重叠式
象声词
副词
Haikou dialect
reduplication
adverb
onomatopoeia