期刊文献+

浅析外国文学中的语言艺术

下载PDF
导出
摘要 每个国家都会在自己悠久的发展历史中沉淀出自己的文学和艺术,并且每一个国家的文化艺术都有其特点.文学是一个国家的文化发展到一定程度下的产物,早在公元前就有很多国外的优秀文学诞生,这些优秀的文学作品流传至今,在一定程度上也代表着一个国家的文化的发达程度.随着改革开放以来,越来越多的工作者致力于研究国外的文学,也有很多的外国优秀文学流入中国文学市场.本文在当前外国文学广受欢迎的情况下,研究其中的语言艺术,为相关工作的研究工作提供借鉴.
作者 高明昊
出处 《神州》 2017年第3期110-110,共1页
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献21

  • 1周巧红.英语语篇修辞的美学属性[J].湖南社会科学,2005(4):174-176. 被引量:2
  • 2Leech, G. N. A Linguistic Guide to English Poetry [M]. London: Longman Group Ltd., 1969.
  • 3Steeneken H J M, Houtgast T. A physical method for measuring speech-transmission quality [ J]. Journal of the Acoustical Society of America, 1980,67( 1) :318-326.
  • 4Bradley J S. Predictors of speech inte-lligibility in classrooms [ J ]. Journal of the Acoustical Society of America, 1986,80(3) :837-845.
  • 5Kang Jian. Comparison of speech intelligibility between English and Chinese [ J]. Journal of the Acoustical Society of America, 1998,103 ( 2 ) : 1213-1216.
  • 6Bent T, Bradlow A R. The interlanguage speech intelligibility benefit [ J ]. Journal of the Acoustical Society of America ,2003,114 ( 3 ) : 1600-1610.
  • 7Wijngaarden S J, Steeneken H J M, Houtgast T. Quantifying the intelligibility of speech in noise for non-native listeners [ J]. Journal of the Acoustical Society of America,2002,111 (4) : 1906-1916.
  • 8Wijngaarden S J, Bronkhorst A W, Houtgast T, et al. Using the Speech Transmission Index for predicting non-native speech intelligibility [ J ]. Journal of the Acoustical Society of America ,2004,115 ( 3 ) : 1281-1291.
  • 9Yang W, Hodgson M. Validation of the auralization technique:comparative speech intelligibility tests in real and virtual classrooms [ J ]. Acta Acustica United With Acustica,2007,93 (12) :991-999.
  • 10Peng Jian-xin. Feasibility of subjective speech intelligibility assessment based on auralization [ J ]. Applied Acoustics ,2005,66 (5) :591-601.

共引文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部