摘要
龙门石窟奉先寺卢舍那大佛背光乐伎,包含有腰鼓、横笛、箜篌、阮、排箫、筚篥、笙、琵琶8件乐器。这些乐器既有中原传统乐器,也有西域外来乐器,它们同时出现在卢舍那佛背光中,反映了各民族音乐文化的进一步交流和融合。这组乐队是以吹奏乐器为主的吹、弹、打三类乐器的组合,蕴含了佛与音乐舞蹈的密切关系,是唐代美学观的生动体现。
The backlight musicians in Fengxian Temple, the Longmen Grottoes includes 8 instruments : the waist drum, the fife, the Konghou, the Ruan, the panpipe, the Hichiriki, the Sheng and Chinese lute. These instruments cover both traditional instruments and western exotic instruments. They emerge together in thebacklight background of the Rocana Buddha, reflects the progressed cooperation and integration of multiracial music culture. This group of band is mainly constituted of wind instruments, but also includes percussion and plucked instruments. This contains the intimate relationship between Buddihism and music, vividly embodies the aesthetic point of view in Tang Dynasty.
出处
《河南科技大学学报(社会科学版)》
2017年第2期10-12,共3页
Journal of Henan University of Science & Technology(Social science)
基金
河南省哲学社会科学规划项目(2015BYS021)
关键词
龙门石窟
背光乐伎
乐器
the Longmen Grottoes
the backlight musicians
musical instruments