摘要
我将《红楼梦》译成保加利亚文的一段情事1991年是我在索菲亚大学中国学系读书的第一年,从那时起,我几乎每天都去光顾一个地方,那就是东方语言文化中心的一个小小的中文图书馆。每一本中文书都让我爱不释手,很难形容我那种不知餍足的奇妙感觉,只想永不停歇地看下去。直到今天,我对汉字的钟爱仍然是一个自己也难以解释的谜。每一个汉字中都有一种声音,已经锁在字形里几个世纪之久,吸引着我们的耳朵去聆听它的故事。
出处
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
2017年第2期289-300,共12页
Studies on "A Dream of Red Mansions"