期刊文献+

浅谈英汉经济贸易语言中的概念隐喻对比

下载PDF
导出
摘要 隐喻不单指一种语言的表述,更是一种认知现象,思维方式以及文化行为的体现,从其定义上来看,隐喻与文化有着密不可分的关系。英汉经济贸易语言中存在很多隐喻概念,且由于两种语言的文化背景存在差异性,导致英汉经贸语言中的隐喻也存在着许多的异同。本文以认知角度为出发点,从语言构成的基本要素出发,从词汇、句子、语篇三个方面简单分析了概念隐喻在英汉两种经济贸易语言中传递文化的功能。
作者 樊瑞琪
出处 《现代商业》 2017年第6期171-172,共2页 Modern Business
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献14

  • 1江静.三种概念隐喻的英汉对比研究[J].山东外语教学,2006,27(3):13-18. 被引量:15
  • 2柬定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
  • 3赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海教育出版社,2000..
  • 4Lakeoff,G.Women,Fire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind[M].Chicago and London:University of Chicago Press,1987.
  • 5Lakoff,G.& M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago and London:University of Chicago Press,1980.
  • 6Shakespeare.Romeo and Juliet Act Ⅱ.P 16,http://www.docin.com/p10460571.html.
  • 7田辉.唐诗三百首·宋词三百首[M].北京:中国画报出版社,2013.
  • 8魏继东.篇章隐喻研究[M].上海外语出版社,2009.
  • 9Charteris-Blaek, J. 2004. Corpus Approaches to CriticalMetaphor Analysis [ M]. New York: Palgrave Macmillan.
  • 10Lakoff, G. & M. Johnson. 1980. Metaphor We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press.

共引文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部