摘要
甲骨文中"■"(■)"、"■"指王出行时的止舍或军队驻扎,"■"还指先祖之牌位,后来这两个意义为"次"字所承担,"■"(■)""和"■"不能直接隶定作"次";前辈常把"■"误释作"■",其实它们是两个截然不同的字,无论是字形、语音,还是用法,都有较大的差异;《汉语大字典》中误把"■"、"■"、等甲骨文字形当作"次"字,其实这两个形体当为"次"字,后世作"涎"。
■ ( ■ ) and■refers to the temporary residence when the king travelling or troops station. Mean- while,■also refers to the order of the ancestral memorial tablet. The two meanings both used as the character of次in the later,■ (■)and■couldn' t be written as ■ directly. Predecessors often written■as■, in fact, they are two different words. No matter in forms, pronunciations, or usages, there are big difference between them.The Grand Chinese Dictionary mistake the oracle glyphs "■, ■ as 次. Actually, ■ and ■ both the forms of ■, and future generations write them as ■.
出处
《贵州工程应用技术学院学报》
2017年第1期117-122,共6页
Journal of Guizhou University Of Engineering Science
基金
西南大学中央高校基本科研业务费专项资金项目"保靖民间道坛文献调查研究"
项目编号:SWU1609195
关键词
字形
语音
字义
用法
Form
Pronunciation
Meaning
Usage