期刊文献+

公司介绍类文本的翻译——以《山西同鑫力宇工贸有限公司介绍》为例

下载PDF
导出
摘要 随着经济全球化进程的不断深入,中国公司企业有更多的机会进入国际市场,参与国际竞争。为了树立良好的形象,推销产品,扩大服务范围,从而提高企业竞争力,越来越多的企业资料被翻译成外语。文章以《山西同鑫力宇工贸有限公司介绍》中译日笔译项目为例,探讨、总结公司介绍类文本的特点及其翻译流程,就如何更好地完成翻译任务并顺利解决翻译过程中所遇到问题提出一些建议。
作者 王诗昆
机构地区 长治学院外语系
出处 《长治学院学报》 2017年第1期70-72,共3页 Journal of Changzhi University
  • 相关文献

二级参考文献44

  • 1杨平.对当前中国翻译研究的思考[J].中国翻译,2003,24(1):5-7. 被引量:76
  • 2李克兴.论广告翻译的策略[J].中国翻译,2004,25(6):64-69. 被引量:157
  • 3张美芳.澳门公共牌示语言及其翻译研究[J].上海翻译,2006(1):29-34. 被引量:103
  • 4Jakobson, R. Closing Statement: Linguistics and Poetics[A]. In T.Seboek (ed.) Style in Language[C]. Cambridge: MA:MIT Press, 1960: 350-377.
  • 5Munday, J. Introducing Translation Studies: Theories and Applications[M]. London & New York: Routledge, 2001.
  • 6Nord, C. Test Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented TextAnalysis[M]. Amsterdam, Atlanta, GA, 1991.
  • 7Nord, C. Translating as a Purposeful Activity -Functionalist Approaches Explainea[M]. Manchester, St. Jerome Publishing, 1997.
  • 8Nord, C. Test Analysis in Translation: Theory, Methodology, and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis (2nd edition)[M]. Amsterdam: Rodopi, 2005.
  • 9Reiss, K. Translation Criticism: The Potentials andLimitations: Categories and Criteria for Translation Quality Assessment [M]. (Translated by Erroll, F. R.). Manchester: St Jerome Publishing, 1971/2000. [上海外语教育出版社,2004].
  • 10Reiss, K. 1977. Text Types, Translation Types and Translation Assessment[A]. (Tr. by A. Chersterman). In Chersterman A., (ed.) 1989: 105-115.

共引文献620

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部