期刊文献+

常用词“假”对“伪”的历时替换研究 被引量:2

Research on the Diachronic Replacement of “Jia”(假) and “Wei”(伪)
下载PDF
导出
摘要 表示"不真实、虚假"义的形容词从上古到近代经历了一个新旧词更替的过程。上古时期"伪"是"不真实、虚假"义的常用词,到了近代汉语时期,"假"逐渐替代了"伪",成为常用词。"假"最终能替换"伪",是二者语义接近,"假"在口语中常用及其词义凸显"不真实、虚假"义的结果。 There are great changes in adjective with meaning of "flase (不真实、虚假的)" through history. The ancient time, "Wei"(伪)is the common word, while in the modem Chinese, "Jia"(假) gradually replaced the word of "Wei"(伪), and became a common word. "Jia"(假) could eventually replace "Wei"(伪)the result of semantic approach, commonly used in spoken language and meaning of "Jia"(假) highlight " false".
作者 邢素素 刘红妮 XING Su-su LIU Hong-ni(School of Humanity and Communications, Shanghai Normal University, Shanghai, 20023)
出处 《山西大同大学学报(社会科学版)》 2017年第1期80-83,共4页 Journal of Shanxi Datong University(Social Science Edition)
关键词 常用词 “伪” “假” 替换 the common word "Wei"(伪) "Jia"(假) replacement
  • 相关文献

同被引文献5

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部