期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文本类型翻译理论在信息型文本翻译中的应用
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在进行日常的翻译工作过程中,不仅仅需要翻译一些基本的外文文章,而且还需要翻译一些信息型的文本。但是,这种类型的文本其中涉及到很多专业词汇,对于翻译的精确度和专业性都提出了较高的要求。因此,本文简要论述目前在进行信息型文本翻译过程中存在的难点,进而提出了如何将文本类型翻译理论应用于信息型文本的相关策略。从而为信息型文本的翻译提供良好的参考,进一步提高其翻译的精准程度。
作者
王义荣
机构地区
山东科技大学外国语学院
出处
《产业与科技论坛》
2017年第3期189-190,共2页
Industrial & Science Tribune
关键词
文本翻译理论
信息型文本
翻译原则
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
48
参考文献
5
共引文献
86
同被引文献
10
引证文献
3
二级引证文献
0
参考文献
5
1
陈婧.
彼得·纽马克的文本类型翻译理论的分析与探讨[J]
.常州工学院学报,2004,17(5):68-70.
被引量:29
2
史璐璐,刘华.
文本类型理论视角下的财经时评英译汉研究——以“福布斯”网站上关于中国房地产市场的时评为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(1):158-160.
被引量:2
3
贾文波.
文本类型的翻译策略导向——“异化”“归化”讨论后的思考[J]
.上海科技翻译,2004(3):6-11.
被引量:45
4
陈刚,俞旭燕.
论中国企业外介翻译的学术与行政管理[J]
.浙江大学学报(人文社会科学版),2004,34(2):105-112.
被引量:20
5
于艳华.
翻译理论的定义、属性、分类和功能——对“翻译无理论”、“翻译理论无用”的反思[J]
.洛阳师范学院学报,2009,28(1):142-145.
被引量:1
二级参考文献
48
1
孙致礼.
再谈文学翻译的策略问题[J]
.中国翻译,2003,24(1):50-53.
被引量:170
2
汤富华.
企业对外推介英译的文体与文化思考[J]
.中国翻译,2000(6).
被引量:32
3
劳陇.
什么是翻译学(translatology)?翻译科学(scienceoftranslating)?——对翻译理论研究“沉寂期”的思考[J]
.中国翻译,1999(5):43-45.
被引量:21
4
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:701
5
吕俊.
翻译理论的功能——兼析否认理论的倾向[J]
.上海科技翻译,2003(1):3-4.
被引量:16
6
毛荣贵,徐曙,沈沁.
什么是转基因动植物?[J]
.中国翻译,2002,23(3):80-83.
被引量:6
7
张后尘.
翻译学:在大论辩中成长[J]
.外语与外语教学,2001(11):21-24.
被引量:9
8
傅似逸.
试论对外宣传材料英译“以语篇为中心”的原则[J]
.外语与外语教学,2001(11):37-39.
被引量:50
9
刘四龙.
重新认识翻译理论的作用——对奈达翻译思想转变的反思[J]
.中国翻译,2001,22(2):9-11.
被引量:39
10
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
共引文献
86
1
缪肖强,林宗豪,胡立敏.
刍议杭州涉外宾馆简介的英译问题[J]
.北京城市学院学报,2009(1):91-98.
2
王战锋.
文本类型翻译理论与英文电视广告翻译策略[J]
.文教资料,2008(13):49-51.
被引量:3
3
傅美莲.
从文本功能角度谈天声人语的翻译[J]
.文教资料,2008(33):59-60.
4
王玉兰.
彼得·纽马克的文本类型理论及其在翻译教学中的应用[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(6):135-136.
被引量:1
5
伍俊文.
技术翻译中“归化”的认知机理研究[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2011,12(1):166-168.
6
董淑新,林丽.
论纽马克翻译理论在英语新闻翻译中的应用[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2012,13(4):64-66.
被引量:2
7
洪莉.
“看易写”原则与企业简介英译[J]
.河北北方学院学报(社会科学版),2014,30(1):23-27.
被引量:1
8
宋占春.
议纽马克以文本为中心的翻译理论[J]
.牡丹江大学学报,2009,18(11):82-83.
被引量:1
9
黄伟芳.
文化层面的异化讨论[J]
.安徽电气工程职业技术学院学报,2005,10(2):111-114.
10
徐晟.
企业外宣翻译中式英语现状分析与翻译策略[J]
.商场现代化,2006(03X):290-290.
被引量:3
同被引文献
10
1
谢景芝.
英汉被动句的对比与翻译[J]
.中州学刊,2004(6):200-202.
被引量:22
2
肖艳君.
浅析科技英语中被动语态的特点及其翻译[J]
.湖南科技学院学报,2006,27(6):180-181.
被引量:3
3
相廷礼.
产品说明书的特点及翻译[J]
.企业导报,2009(2):140-141.
被引量:8
4
杨华.
文本类型理论与产品说明书的英译[J]
.重庆电子工程职业学院学报,2009,18(6):51-53.
被引量:3
5
杨红.
被动语态的翻译研究[J]
.中国科技翻译,2010,23(3):57-59.
被引量:7
6
王丽.
赏析杨宪益《红楼梦》英译本中色彩词的翻译[J]
.重庆理工大学学报(社会科学),2011,25(4):94-97.
被引量:4
7
张艳.
不同类产品说明书语言特点及其翻译技巧[J]
.科教文汇,2012(1):133-134.
被引量:4
8
乔锐.
浅析文本类型理论视角下的《红楼梦》英译本[J]
.英语广场(学术研究),2016(2):36-37.
被引量:1
9
徐爱君.
部分进口产品英文说明书的表达特点及翻译实践[J]
.沙洲职业工学院学报,2019,22(1):50-53.
被引量:1
10
丁建江.
文本类型理论与翻译[J]
.中国矿业大学学报(社会科学版),2003,5(3):118-124.
被引量:29
引证文献
3
1
邢佳华.
文本类型翻译理论在信息型文本翻译中的应用[J]
.校园英语,2019,0(45):220-221.
2
王瑾瑜,曹钦琦.
文本类型视角下产品说明书中被动句的翻译[J]
.大众文艺(学术版),2021(16):126-127.
3
樊军丽.
文本类型理论下的《红楼梦》英译本探究[J]
.中国民族博览,2022(5):141-143.
1
李永康.
林语堂翻译文本的文化解读[J]
.郴州师范高等专科学校学报,2001,22(3):66-69.
被引量:2
2
宋欢.
试论赖斯的文本类型翻译[J]
.青年文学家,2012,0(1X):158-158.
被引量:3
3
雷来富.
从接受美学视角解析数字习语翻译原则[J]
.教学与管理(理论版),2010(10):84-85.
4
李谧.
功能主义翻译理论视角下的文本类型与目的性翻译——以赖斯的翻译理论为例[J]
.山西财经大学学报,2008,30(S2).
被引量:5
5
宋君,徐悦.
金融法律文本翻译理论基础研究[J]
.南昌高专学报,2011,26(2):38-40.
产业与科技论坛
2017年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部