期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英美文化视角下的茶叶产品说明书翻译
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着世界经济一体化的加快,中国茶文化以茶叶产品为载体传播到了世界的各个角落。根据相关数据统计,英美等发达国家是中国茶叶产品的主要出口国家,因此,把好茶叶产品说明书翻译这关对于增加中国茶叶产品的出口量以及传播中国优秀的茶文化具有极大的推动作用。基于此,笔者从英美文化的视角出发,浅要分析了目前在茶叶产品说明书翻译当中普遍存在的问题,并对症下药,进一步提出了茶叶产品说明书翻译的改进建议。
作者
邝江红
机构地区
广西科技大学鹿山学院
出处
《福建茶叶》
北大核心
2017年第3期374-375,共2页
Tea in Fujian
关键词
茶文化
茶叶产品
英美文化视角
说明书
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
21
参考文献
6
共引文献
56
同被引文献
23
引证文献
5
二级引证文献
1
参考文献
6
1
尹红宝.
我国出口加工食品英译说明书面临的问题与改进策略[J]
.对外经贸实务,2014(7):72-74.
被引量:6
2
李萍凤.
中英文化差异背景下茶叶商标翻译存在的问题与改进方法[J]
.对外经贸实务,2014(6):67-69.
被引量:44
3
黄芸.
跨文化背景下英美文学翻译策略探索[J]
.英语广场(学术研究),2015(8):33-34.
被引量:3
4
王磊,贾玉.
功能目的论指导下的产品说明书翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2013,10(1):130-131.
被引量:4
5
韦薇,邵觅,林巧彬.
我国说明书翻译研究综述[J]
.海外英语,2013(5X):7-9.
被引量:6
6
马国志.
基于文本类型论的商品说明书英汉互译[J]
.中国商论,2015,0(29):154-157.
被引量:1
二级参考文献
21
1
蔡艳玲.
企业产品进入国际市场的广告翻译策略[J]
.企业活力,2004(7):24-25.
被引量:4
2
杨蕾.
图式理论关照下的产品说明书翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(3):359-359.
被引量:2
3
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:701
4
付天军,付晓丽.
企业应重视产品说明书的翻译[J]
.经济论坛,2004(15):62-63.
被引量:9
5
曾剑平.
机械设备使用说明书的文体特点及其翻译[J]
.中国翻译,2004,25(6):70-72.
被引量:13
6
欧阳利锋.
中医药说明书的英译[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):17-20.
被引量:67
7
郑玉琪,郭艳红.
浅谈英文化妆品说明书之美学翻译[J]
.中国翻译,2005,26(2):72-74.
被引量:21
8
唐莉玲,姚玲.
浅谈产品说明书的英译[J]
.桂林航天工业高等专科学校学报,2005,10(3):57-60.
被引量:13
9
黄友义.
从翻译工作者的权利到外宣翻译——在首届全国公示语翻译研讨会上的讲话[J]
.中国翻译,2005,26(6):31-33.
被引量:280
10
魏军.
浅析文学翻译中的归化与异化问题[J]
.发展,2006(9):130-131.
被引量:4
共引文献
56
1
吴帅,赵静倩,龙明慧.
平行文本在产品说明书翻译中的应用——以奥克斯空调使用说明书的英译为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2013(7):143-146.
被引量:2
2
朱玉霜.
中华老字号企业外宣翻译存在的问题及改进方案[J]
.对外经贸实务,2015(4):66-68.
被引量:4
3
王春娜.
茶叶公司外宣资料英译策略研究[J]
.福建茶叶,2015,37(6):175-176.
被引量:9
4
卿婷.
浅析中国茶文化及茶产品的英文翻译[J]
.福建茶叶,2016,38(4):30-31.
被引量:3
5
邓建兰.
中英文化差异环境下的茶叶商标翻译现状及改进[J]
.福建茶叶,2016,38(4):32-33.
被引量:2
6
李丽春.
茶叶国际推广中的翻译策略研究[J]
.福建茶叶,2016,38(4):40-41.
被引量:2
7
王建辉,蔡银.
术语学视角下茶名英译的规范化研究[J]
.湖南工业大学学报(社会科学版),2016,21(2):93-96.
被引量:12
8
胡玉辉,王云羡.
中外文化差异背景下茶叶商标翻译策略研究[J]
.福建茶叶,2016,38(5):331-332.
被引量:7
9
贯丽丽.
文化语境与茶叶名称英译探究[J]
.福建茶叶,2016,38(6):265-266.
被引量:8
10
张璐.
保健品说明书的翻译方法和策略[J]
.英语广场(学术研究),2016(9):60-61.
同被引文献
23
1
欧阳利锋.
中医药说明书的英译[J]
.中国科技翻译,2002,15(2):17-20.
被引量:67
2
伍业凯.
商品说明书的语篇特征及其翻译策略[J]
.中国电力教育(下),2010(7):213-216.
被引量:3
3
吴亚丽.
试探汉英翻译技巧——从概念语法隐喻角度分析[J]
.科教文汇,2010(16):118-119.
被引量:1
4
赵丹丹.
浅论奈达的功能对等理论[J]
.文学教育(中),2011(3):54-55.
被引量:63
5
郑丽芳.
化妆品种类和说明书的语言特点及翻译[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2014(5):78-81.
被引量:2
6
熊伶俐.
功能翻译理论视角下儿童玩具说明书翻译研究[J]
.九江职业技术学院学报,2015(1):78-79.
被引量:2
7
曾元先,支菊芳.
语法隐喻在汉英翻译中的应用[J]
.读与写(教育教学刊),2015,12(12):19-20.
被引量:2
8
王桂珍.
基于英国文化视角下的茶产品说明书翻译研究[J]
.福建茶叶,2016,38(6):309-310.
被引量:4
9
季明旸.
“功能对等理论”视角下的药品说明书的翻译策略[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2016(4):79-81.
被引量:2
10
李璠.
浅析茶叶名字英译的影响因素与策略[J]
.福建茶叶,2016,38(9):331-332.
被引量:5
引证文献
5
1
井燕.
茶产品出口中说明书翻译的探讨[J]
.福建茶叶,2017,39(12):245-245.
被引量:1
2
沈柳莹,陈霞.
功能对等理论视角下儿童玩具说明书英译的策略研究[J]
.戏剧之家,2018(29):206-208.
3
廉勇,宋海波.
英美文化视角下的茶叶产品说明书翻译[J]
.福建茶叶,2017,39(11):313-313.
4
江曼.
语法隐喻视角下的茶产品英译研究[J]
.福建茶叶,2019,41(2):169-170.
5
杨凡,张振道,杨建娣.
茶类产品包装说明书英汉互译研究[J]
.包装世界,2022(10):7-9.
二级引证文献
1
1
赵宝莹.
以茶产品为例谈传统产品出口贸易翻译应注意的问题[J]
.福建茶叶,2019,41(7):53-54.
1
薛冬艳.
基于英美文化视角下的茶产品说明书翻译研究[J]
.福建茶叶,2016,38(10):355-356.
被引量:1
2
各色茶品 应有尽有[J]
.大观周刊,2006(43):94-94.
3
鸥洋,小可.
全民喫茶[J]
.普洱,2010(1):70-71.
4
陈祖明.
挪威三文鱼[J]
.四川烹饪高等专科学校学报,2005(4):16-17.
5
任小华.
对非英语专业大学生英美文化认同的历时研究[J]
.四川工程职业技术学院学报,2013,27(4):49-53.
被引量:2
6
刘付靖.
广东的地方特色茶俗及其来源[J]
.广东技术师范学院学报,2003,24(1):68-71.
7
王磊.
中国茶叶企业怎样面对市场竞争[J]
.茶业通报,2006,28(3):129-130.
被引量:3
8
声音[J]
.中国服装(北京),2008(17):25-25.
9
浙江湖州出口玩具童车货值翻一番[J]
.玩具世界,2014(12):43-44.
10
唐纬.
中西茶文化的内涵及翻译研究[J]
.福建茶叶,2016,38(11):319-320.
福建茶叶
2017年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部