摘要
《玄怪录》中的许多故事成为明清小说的材料来源,如《杜子春》、《张老》被改编为拟话本,收入《三言》,《郭代公》、《刁俊朝》的情节被《西游记》、《醒世姻缘传》等长篇小说袭用。由文言小说嬗变为白话小说,艺术形式与风格大为改易。
Many stories of "Unreliable Strange Record" in the novels of Ming and Qing dynasties became the source of material, such as " Du Zichnn" , " Old" was adapted for the Nihuaben. The plot of " three words" , " Guo Daigong" and " Diao Junzhao" are copied by the "journey to the West" , "marriages biography" and other novels. From the classical Chinese novels have changed into the vernacular novels, art form and style have also changed accordingly.
关键词
玄怪录
明清小说
嬗变
"Unreliable Strange Record"
novels of Ming and Qing Dynasties
evolution