期刊文献+

“不停”与“不断”的对比分析

Comparative analysis Between “Buting”(不停) and “Buduan”(不断)
下载PDF
导出
摘要 在大规模语料库的基础上,本文对比分析了现代汉语"不停"与"不断"的异同。从语法上看,在句中作补语时,"不停"与"不断"在句中都可以当状态补语,但"不断"在句中还可作结果补语;此外,在句中作中心语受其他词修饰时,"不断"与相关词语组合后表示持续的程度更高。从语义上看,在表示重复性意义时"不停"程度略高于"不断",但是"不断"还表示过程的延续性,描写状态逐步产生变化。 Based on large scale corpus, this paper compares between "Buting" ( 不停 ) and "Buduan" (不断 ) in modern and analyzes the similarities and differences Chinese.In terms of grammar, as the word is complementing sentence, "Buting" ( 不停 ) and "Buduan" (不断) describe states, but "Buduan" ( 不断) expresses result also.In addition, when "Buduan" (不断) is combined with other words, it indicates a higher degree of continuity.From the point of view of semantics, "Buting" (不停) and "Buduan" (不断) both describe repeatability, while "Buting" (不停) is more obvious than "Buduan" (Jill,). In the same time "Buduan" (不断)also means continuity. Key words: Buting; Buduan; semantics; grammar; similarities; differences
出处 《海外华文教育》 2017年第3期337-346,共10页 Overseas Chinese Education
关键词 不停 不断 语义 语法 异同 Buting Buduan semantics grammar similarities differences
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献9

  • 1Lyons J.Introduction to Theoretical Linguistics,1968.
  • 2Lyons,J.Semantics,1977.
  • 3Smith C.The parameter of aspect,1991.
  • 4Quirk R;S Greenbaum;G Leech;J Svartvik.A Grammar of Contemporary English,1972.
  • 5Langacker R.Foundations of Cognitive Grammar,1987.
  • 6Langacker Ronald W.Nouns and Verbs,1987(01).
  • 7Carlson,Lauri.Aspect and quantification. Syntax and Semantics . 1981
  • 8Johnson,Mark.Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning,Imagination,and Reason. . 1987
  • 9Mourelatos,A.P.D.Events,processes,and states. Syntax and Semantics 14 . 1981

共引文献970

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部