期刊文献+

英语学习习语的翻译

On the Translation of Idioms in English Teaching
下载PDF
导出
摘要 人们在语言交际中不仅涉及语言系统,还涉及了其赖以生存的文化系统,习语是语言发展的结晶,渗透着浓郁的西方文化气息。如何运用翻译的忠实、通顺的原则,结合各习语的文化背景,从习语的原始意思,从习语的言外之意(connotation),再从本土语言中找到相对应的翻译,从而更好地接受和传承这一文化遗产。 Cultural linguists believe that language communication does not only relate to the language system,but also involve the cultural system.Idioms are the products of language development,permeating a strong flavor of western culture.The paper puts forward the way to translate idioms properly so that we can accept and inherit this cultural heritage.
作者 顾倩
出处 《贵州工业大学学报(社会科学版)》 2008年第6期139-140,共2页 Journal of Guizhou University of Technology(Social Science Edition)
关键词 习语 文化语言 翻译 idiom cultural language translation
  • 相关文献

参考文献1

  • 1司徒双等编著,王佐良等.欧洲文化入门[M]外语教学与研究出版社,1992.

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部