摘要
在美国好莱坞于1957年推出《十二怒汉》(12 Angry Men)之后,陆续出现了"仿写"该片的日本的《12个温柔的日本人》(1991)、俄罗斯的《十二怒汉:大审判》(2007)、中国的《十二公民》(2014)等。这种一部电影在不同国家、不同时期的创作改编,构成为一个具有"征候性"的有趣的文化现象。为什么一个张扬美国民主与法治精神的庭审片亚类型,在新世纪前后,竟不约而同地在作为异域文化、"他者"国度的非欧美国家引发了一场重写或改编的"热潮"。本文通过对美国、俄罗斯、中国三部电影"跨文化改编"现象的比较分析,研究改编背后美国、俄罗斯、中国的不同的现实语境、文化逻辑与意识形态表达等问题。
出处
《当代电影》
CSSCI
北大核心
2017年第4期140-143,共4页
Contemporary Cinema