期刊文献+

变译理论视角下英文官网翻译策略--以“Second Cup”官网为例

下载PDF
导出
摘要 官网作为传达信息的重要载体,其传递信息和呼吁消费者的作用尤其明显。以黄忠廉的变译理论为指导,以雀巢、星巴克咖啡的中英文官网为平行为本作为参考,首先对加拿大一家关于咖啡的官网"Second Cup"(第二杯)进行了英译汉自译,然后从中分析总结出英文官网的翻译策略,尤其针对一些专业性强的部分。这样不仅有利于"Second Cup"(第二杯)在我国本地化的开展,更重要的是为我国的咖啡行业走向国际,打造符合国际惯例的地道英文官网提供借鉴和指导。只有了解中英文官网的差异才能打造出成功的本地官网及外文官网,通过运用变译的各种形式,恰当处理官网翻译时的问题。
作者 王乐 楚向群
出处 《现代商贸工业》 2017年第7期67-69,共3页 Modern Business Trade Industry
基金 河北省社会科学基金项目(HB15YY032)《基于TRADOS的科技文献术语库、翻译记忆库建设与应用研究》相关成果
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献27

共引文献159

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部