摘要
现代汉语自然语句中的核心格位包括不及物动词的主格、及物动词的主格和宾格、形容词谓语的主格、名词谓语的主格以及主谓谓语的主格。在小句关系化形成"X的NP"结构过程中提取这类核心格位时,"X的"可以直接表示转指意义。在"VP的NP"结构中,当提取的NP为VP的外围格时,则"VP的"不能直接表转指意义,只有在"VP的"结构带上具有区别性特征的格标记语时才可以表示转指意义。
In the sentences of Mandarin Chinese, the core case refers to the nominative of the intransitive verbs, the nominative and accusative of the transitive verbs, the nominative of adjective-predicate, the nominative of noun-predicate and the nominative of the subject-predicate predicate sentence.In the process of relativilization of the "X de-NP", when the NP of core case is extracted, "X de-construction" can express transferred designation.While when a NP of peripheral case is extracted in the process of relativilization of the "VP de NP", "VP de construction" can express transferred designation only when there are case markers with distinctive features.
出处
《广东外语外贸大学学报》
2017年第1期11-17,共7页
Journal of Guangdong University of Foreign Studies
基金
湖北省教育厅科学研究计划指导性项目"类型学视域下英汉语法中的语言经济原则对比研究"(B2016415)
关键词
"X的"结构
转指
语义格
提取
格标记
X de-construction
transferred designation
semantic case
extraction
case marker