摘要
通过从微观上剖析我国非遗外宣翻译的不足现状,针对不同非遗的特点,提出改善非遗外宣翻译的建议,从而突破非遗外宣翻译的认识瓶颈,倡导重视非遗翻译研究和实践。力争通过非遗外宣翻译这一途径让中国的非物质文化遗产能为世界所了解接受,从而使其得到更好的传承与发展。
From microscopic perspective it analyzes the deficiency of the present situations in intangible cultural heritage translation in our country, according to the characteristics of different intangible cultural heritage, it suggests improving the intangible cultural translation, so as to break through the knowledge bottleneck of the intangible cultural heritage translation, and strives to make China, s intangible cultural heritage known and accepted in the world, making it better inherited and developed.
作者
张洁
ZHANG Jie(Ezhou Polytechnic, Ezhou 436000, Chin)
出处
《辽宁高职学报》
2017年第3期103-105,共3页
Journal of Liaoning Higher Vocational
基金
2016年度鄂州职业大学校级科研项目(2016YBA21)
关键词
非物质文化遗产
外宣翻译
文化传承
intangible cultural heritage
international publicity translation
cultural continuity