摘要
在明代官员中,吴孟祺堪称特立独行。他生于东鲁,饱受儒家文化浸润,以修齐治平为人生理想,并身体力行;他才兼文武,治民、治兵各有其道,且卓有实效;他有明确的执政理念,以节用、爱民自律、律人,无论处境顺逆,始终坚守不渝;他诗文兼擅,慕古而不泥古,以经世致用为写作目的,关注民生疾苦,朴实无华而自成风格;他为人耿介,正当中年即急流勇退,虽未尽其才,而不挠其志,颇有上古贤者之风。从他身上,折射出儒学传统和齐鲁文化的多重光彩。尽管其官阶仅止于四品,其著作也大多失传,但他的可贵品格,尤其是节用、爱民的执政理念,属于我们应予珍惜和继承的优秀文化遗产。在大力弘扬民族传统文化的今天,应该将其纳入研究视野。
Wu Mengqi was personally independence during the officials in the Ming Dynasty. He was born in Donglu, deeply influened by Confucian culture, he took Xiu Qi Zhi Ping as his ideal, and practiced both mentally and physically. He had his own effective way to rule the people and soldiers. He had a clear concept of governance to love people, to be thrift and self-discipline. In whatever position, he remained faithful; he was good at both poetry and prose for the purpose of statecraft. He admired ancient but innovated, and he paid attention to the sufferings of the people's livelihood. So his literary was unpretentious and distinctive. He was uprightness, and he retired while his brilliant middle-age, although it did not fully display his talents. It did not obstruct his ambition. He had the style of ancient sage. From him, it reflected multiple luster of Confucian tradition and Qilu culture. Despite his official rank was only four items, most of his work also lost, but his valuable character, especially the thrift and love- peopie governing idea, were belong to excellent cultural heritage that we should cherish and inheritance. In vigorously carry forward the traditional culture' s today, it should be included in the research field of vision.
作者
魏伯河
Wei Bohe(Traditional Sinology Institute, Shandong Vocational College of Foreign Affairs Translation, Jinan 250031, China)
出处
《齐鲁师范学院学报》
2017年第2期94-101,155,共9页
Journal of Qilu Normal University
关键词
吴孟祺
节用爱民
儒家文化
前七子
康海
王九思
Wu Mengqi
Thrift and love-people
Confucian culture
Former seven scholars
Kang Hal
Wang Jiusi