期刊文献+

“翻译能力”为核心的应用型英语专业模块化探索 被引量:3

The Exploration of Translation-ability-centered Module Course System for Application-oriented English Majors
下载PDF
导出
摘要 以构建"翻译能力"为核心的应用型英语专业模块化体系为目标,探索模块化体系的3个关键层次:能力模块,群组模块,课程模块。群组模块处于中观层面,能够起到模块之间沟通的作用,一方面便于形成"模块组合池",实现模块之间的自由组合,另一个方面也有助于教师形成"实践共同体",改革教学方法和创建特色课程。该模块化体系为应用型英语专业课程建设提供了一种可借鉴的模式。 With an aim to establish a translation-ability-centered modular course system for application- oriented English majors, this paper explores the kernel of the system--the three-level modules : com- petence module, course group module, and course module. Among the three-level modules, the course group module is at the middle, which is response for the connecting the two others. It is help- ful in producing a "course module pond" for optimizing the courses in the way of combination, and establishing a "practice community" among teachers for teaching reform and course innovation. The three-level course module system servers as a model for application-oriented English majors' course system reformation.
作者 方芳
出处 《应用型高等教育研究》 2017年第1期58-62,共5页 Application-Oriented Higher Education Research
基金 合肥学院教学研究项目(2013jyxm09) 安徽省教育厅教研项目(2015jyxm309)的阶段性研究成果
关键词 模块化教学 英语专业 群组模块 翻译能力 实践共同体 Modular teaching English major course group module translation ability community of practice
  • 相关文献

参考文献1

共引文献95

同被引文献20

引证文献3

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部