摘要
"A是B之父"隐喻结构在汉语中使用广泛,但该结构中目标域"父亲"的隐喻意义不尽相同。"父"字由本义指石斧转指巧用石斧类工具的男子,后来专指父亲。在运用"A是B之父"隐喻结构时,认知主体会有选择地突显源域"父亲"的某一种特征,如创造者、养育者、领导者和保护者等;跨域投射内容往往受目标域本身的限制,认知主体会把在自然界中雄伟的高山比作父亲。受中国传统文化"父者为尊"的影响,认知主体会将对父亲尊敬和崇拜的感情注入到认知图式之中,表达中常用"被誉为""美誉"等字样。
出处
《武陵学刊》
2017年第2期108-112,共5页
Journal of Wuling
基金
湖南省社会科学规划项目"英汉语主观化模式对比研究"(12YBA140)
湖南省研究生科学研究创新项目"基于语料库的‘父’‘母’隐喻研究"(CX2016B530)