摘要
明清小说中的"真假难辨"母题多受佛经及南亚民间故事的影响。中古汉译佛经故事以真假难辨阐释佛理,较多关注真假"难辨"的结果;南亚传说揭示了相貌相似的由来问题,及重构社会秩序的伦理意义。双生子神话或许是真假难辨母题产生的前提。但两者有差异,假冒者常常是超时空存在,可随意增加内在规定性,更具神秘感。
The motif of difficulty in true and false indistinction in novels of Ming and Qing dynasties was influenced by buddhist sutra and south Asia's folktales Ancient Buddhist sutra stories explained buddhism by true and false indistinction and paid more attention to the consequences of the indistinction,while South Asia's folktales revealed the origin of similar facial features and the ethical significance of reconstructing social order. Maybe twin myth was the prerequisite of true and false indistinction. However,true and false had distinctions. Fakers always transcended the space-time limits. They randomly increased intrinsic rules and were more mysterious. The appearance and disappearance of the false monkey king in Journey to the West,which made Sun Wukong's character changed from contradiction to unite,promoted and deconstructed dharma. The dramatic scenes of true and false indistinction often collectively shared and penetrated in novels of Ming and Qing dynasties. Exterminating fakers became the mainstream of discourse in Qing dynasty's stories,and has been the alienated existing forms of Huaxia centralism and anthropocentric hierarchy concepts.
出处
《学习与探索》
CSSCI
北大核心
2017年第3期145-152,共8页
Study & Exploration
基金
国家社会科学基金项目"<聊斋志异>的佛经渊源与中国传统小说题材模式研究"(08BZW041)
关键词
“真假难辨”母题
佛经故事
明清小说
文化解构
the Motif of True and False Indistinct
Sutra Stories
Ming and Qing Novels
Alienation Existence
Cultural Deconstruction