期刊文献+

跨文化传播视角下的字幕组研究 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 随着全球化趋势下文化交流的日益频繁,字幕组为国内受众提供了便捷、低成本的海外影视作品观看渠道。同时,字幕组也借助影视作品的翻译过程,扮演着跨文化传播中介者的角色。本文通过研究字幕组的运作方式和传播特性,分析其在跨文化传播中的作用,以及可能带来的跨文化传播新模式。
作者 冯雪龙
出处 《新闻研究导刊》 2017年第4期66-67,共2页 Journal of News Research
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献16

  • 1王铭铭(1996):《远方文化的迷》,香港《中国社会科学季刊》1995年冬季卷,总第13期(02), 70 -81页.
  • 2Murdock, Graham (2010中文版),洪宇、池见星译,曹晋审校:《数字经济与公众文化》,《中国社会科学辑刊》2010年9月秋季卷.
  • 3刘晓静(2011):《盗猎的游戏:国内影视字幕组文化研究》.
  • 4江宁(2011):《网络字幕组的粉丝文化解读》.
  • 5吴燏(2010):《传播学视角下的国内日本动画字幕组研究》.
  • 6张蕊(2010):《我国网上民间译制小组研究》.
  • 7欧阳鹿(2009):《中国字幕组翻译现状研究》.
  • 8胡琦珍(2009):《中国字幕组与新自由主义的工作伦理》’《新闻学研究季刊》101期,177-214页.
  • 9冯建三(2010):《传播、文化与劳动》,《台湾社会研究季刊》2010. 3 (77), 369 -385页.
  • 10《TLF 字幕组回忆录》:http : //sub. eastgame. org/wp - content/uploads/2011/03/% E4% BA% 86% E8% A7%A3TLF% E5% AD% 97% E5% B9% 95% E7% BB% 84 -TLF% E5% 85% 83% E8% 80% 81% E5% 9B% 9E% E5%BF% 86% E5% BD%95. pdf.

共引文献130

同被引文献35

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部