期刊文献+

英汉交替传译笔记数量与口译质量相关性研究——基于上海某高校MTI学生的实证研究 被引量:7

原文传递
导出
摘要 本研究通过对10名上海某高校MTI一年级学生的英汉交替传译实验,集中讨论如何通过提取有效的口译笔记数量特征,即可辨认笔记、有效笔记与总笔记数量比和忠实度这一口译效率特征,探索口译笔记与口译效率之间的直接关系。研究结果显示:总笔记数量与口译效率之间并未存在显著相关性;总笔记数量、可辨认笔记数量、有效笔记数量在该类研究中的有效性依次上升,各笔记数量特征之间紧密相关;忠实程度比口译效率在该类研究中更为有效。
作者 刘芹 许薷
机构地区 上海理工大学
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2017年第2期69-73,共5页 Shanghai Journal of Translators
  • 相关文献

二级参考文献148

共引文献259

同被引文献32

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部