摘要
无意识理论不仅是心理学概念,也已是其它学科所共有的概念,其翻译的重要性可见一斑。文本的词汇可以分类为专业术语、半专业术语和普通词汇,据此方法。
The theory of the unconscious is not only a concept of psychology, also is the common concept of other disciplines, the importance of translation. Remarkable text vocabulary can he classified as semi professional terminology, terminology and common words, then we can put forward the methods of translation.
作者
肖钧铭
XIAO Jun - ming(Qiqihar Medical School, Qigihar Heilongjiang 161006, China)
基金
齐齐哈尔医学院社会科学基金项目"‘无意识’理论文献汉译促进学院精神医学专业学术概念查阅便利化研究"的研究成果之一(项目编号:QYSKL2015-06)
关键词
无意识理论
词汇特点
翻译策略
unconscious theory
lexical features
translation strategies