摘要
因受语境、语言思维方式、价值取向、权力距离观和时间导向等因素影响,中国文化群体在言语交际中多采取高体贴会话方式,而欧美文化群体则习惯采用高介入会话方式。某一特定的会话方式在另一文化群体中有可能被认为是不合时宜的。因此,在学习语言知识的同时,了解交际双方的文化、熟悉彼此的会话方式是十分有必要的,尤其对成功跨文化交际的开展和进行是十分有利的。
In the verbal communications, the Chinese conversations usually belong to the high considerateness style, while the American-European conversations to the high involvement style, due to the influences of context, thinking patterns, cultural values, power distance and time orientation. Since a specific conversational style may be thought inappropriate, it’s necessary to know the others’culture and be familiar with different conversational styles, which will contribute to the successful cross-cultural communication.
出处
《浙江科技学院学报》
CAS
2017年第2期125-129,共5页
Journal of Zhejiang University of Science and Technology
基金
浙江科技学院大学英语专项教育教学改革项目和课堂教学改革项目(2017B-y9)
关键词
跨文化交际
高介入会话方式
高体贴会话方式
权力距离
cross-cultural communication
high involvement conversational style
high considerateness conversational style
power distance