期刊文献+

生态翻译学视角下的地质公园公示语翻译 被引量:4

A Tentative Study about Chinese-English Translation of Public Signs in Geoparks in Terms of Eco-translatology
下载PDF
导出
摘要 地质公园作为地质遗迹和地学文化的载体,承担着传播地学文化、传承地质精神的重要使命。我国的地质公园目前面临着内、外两方面的挑战和压力:对内的地质知识普及和对外的地质文化宣传。显然,公示语的汉英翻译对于这两方面有着举足轻重的作用。
出处 《地质论评》 CAS CSCD 北大核心 2017年第B04期371-372,共2页 Geological Review
基金 中央高校基本科研业务费优秀教师基金项目(编号:2652015017)的成果
关键词 地质公园 生态翻译学 公示语翻译 Geopark Eco-translatology Translation of public signs
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献59

  • 1栗长江.涉外公证书汉译英[J].中国科技翻译,2005,18(4):1-4. 被引量:15
  • 2焦飏.从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J].成都教育学院学报,2006,20(12):157-158. 被引量:6
  • 3吴远庆,李洁平.从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J].安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725. 被引量:4
  • 4Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation [M]. London/New York: Routledge, 1992.
  • 5Bassnett, S. & A. Lefevere. (eds.). Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990.
  • 6Carson, Rachel. Silent Spring [M]. Boston: Houghton Mifflin Company, 1962.
  • 7Cronin, Michael. Translation and Globalization [M]. London: Roultledge, 2003. Reviewed by Phillipson, Robert. Book Review [J]. Language Policy, 2003 (5): 227-232.
  • 8Derrida, Jacques. La voix et lephenomene [M]. Paris: PUF, 1967.
  • 9Fill, A. Ecolinguistics State of the Art 1998 [A]. In Fill, A. & P. Muhlha u sler (eds.). The Ecolinguistics Reader: Language, Ecology and Environment [C]. London: Continuum, 2001.
  • 10Gabbed, R. Ecolinguistics:the future of linguistics [on-line]. http://www.ecoling.net Retrieved on May 16, 2007.

共引文献2003

同被引文献30

引证文献4

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部