摘要
从用词角度探讨两套中医译名标准化方案中译名用词方面的情况,总结出两套方案在译名用词方面的继承和创新,指出存在的问题,旨在促进译名标准化方案的修订和推广。
The inheritance and innovation of translated terms wording in the two schemes were summarized by discussing the conditions of translated terms in two sets of TCM translated terms standardization schemes from the aspects of wording, the existed problems was pointed out in order to promote the revision and spreading of trans- lated terms standardization scheme.
作者
卢琰
李永安
申艳星
田杨
侯洁城
侯茜
LU Yah LI Yong' an SHEN Yanxing TIAN Yang HOU Jiecheng HOU Qian(Foreign Languages School of Shaanxi University of Chinese Medicine, Xianyang 712046, China)
出处
《西部中医药》
2017年第3期142-144,F0003,共4页
Western Journal of Traditional Chinese Medicine
基金
2014年度教育部人文社会科学研究一般项目(编号14YJA740019)
2016年度陕西省社会科学基金项目(编号2016K012)
关键词
中医
译名
标准化方案
用词
TCM
the translation of terms
standardization scheme
wording