摘要
日本学者平势隆郎所著《从城市国家到中华:殷周春秋战国》一书,随着讲谈社《中国的历史》丛书的编译出版而在中国学界广为流传。该书在基本史实上存在着诸多讹舛,学术观念颇多谬误,例如判断《春秋》一书修成于战国时代,是田齐政权为了自己的政治利益而纂修,而《左传》是韩国为反击齐国而作等,荒唐离奇,了无实据。这些谬误源于作者对中国先秦君主纪年体系和演变的偏执认识,表现于作者的《新编史记东周纪年》一书。海外汉学成果的译介对中国学术界非常必要和重要,但引介的同时还应有相应的批评跟进,一方面通过正常健全的学术批评增进对相关成果的关注和理解,另一方面通过批评及时指出其中一些明显谬误,防止对中国学界尤其是初学者的误导和淆乱。
The Japanese scholar Takao H irases book From the City-state to the Chinese: Yin Zhou Spring and Autumn and Warring States has been spread with the Compilation and publication of the Kodansha s series History of China in China. The book has many errors in the basic historical facts and the academic concepts, such as the judgment that Spring and Autumn was written by Tian Qi regime in the Warring States Period in order to protect their own political interests , and Zuo Zhuan is wrriten by Han kindom for counterattacking Qis writing and so on.Those statements are absurd and bizarre, and there are no evidence. These errors stemmed from his paranoid understanding of the pre-Qin's chronological system based on the number of year when an emperor reigned and its evolution,and they are expressed in his book of New Chronicle of the Eastern Zhou Dy- nasty. Translation and introduction of Sinology Achievements is necessary and important for China, at the same time academic criticism should follow up. On the one hand through the normal sound criticism to promote the results of attention and under- standing, on the other hand, through criticism promptly pointed out that some obvious errors, to prevent China scholars espe- cially beginners misleading and confusion.
出处
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
2017年第2期55-60,共6页
Qilu Journal
关键词
平势隆郎
《春秋》
纪年
东京文献学派
Takao Hirase
Spring and Autumn
Calendar
Tokyo School of Literature