摘要
晚清时期,张謇实现了从传统士子到近代对外开放先驱者的转变,积极学习西方,引进人才、利用"外智",兴实业、办教育,组织编译西方宪政史及教科书。在此过程中,形成了从翻译救国思想、翻译内容、翻译策略和译才标准等一整套具有时代特色和社会实效的观点,启发和推动了晚清宪政史和科技翻译的又一波高潮,为振兴中国近代翻译事业做出了贡献。
出处
《商丘职业技术学院学报》
2017年第1期36-38,共3页
JOURNAL OF SHANGQIU POLYTECHNIC
基金
南通市社科基金项目"张骞的翻译观及实践研究"(2016CNT023)
江苏省"青蓝工程"资助项目(2014)