期刊文献+

浅析话剧与IP转换现状及未来发展 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 话剧的IP转换也有它独特的原因,首先就是国产话剧的原创力十分匮乏,话剧缺少好的剧本只能向外寻求好的资源。其次,话剧的市场也很有限,这让话剧界开始寻找新的形式,以期扩大观众群。IP的兴起就给话剧的发展提供了新思路,话剧舞台上也集中出现了一批由小说、影视、音乐、游戏改编而来的作品。
作者 白艳颖
机构地区 中国传媒大学
出处 《戏剧之家》 2017年第3期15-16,37,共3页 Home Drama
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献8

  • 1[法]马克·费罗.《电影与历史》(彭姝神译),北京大学出版社,2008年版,第11页.
  • 2Pierre Sorlin. The Film in History:Restaging the Past [M]. Cambridge University Press, 1980.
  • 3Robert A. Rosenstone. History in Images/History in Words: Reflections on the Possibility of Really Putting History onto Film [J]. American Historical Review, Vol. 93, No. 5 ( De- cember 1988).
  • 4Robert A. Rosenstone. Visions of the Past:The Chal- lenge of Film to Our Idea of History [M]. Harvard University Press, 1995, pp32-33.
  • 5Robert Brent Toplin. The Filmmaker as Historian [J]. American Historical Review, Vol. 93, No. 5 ( December, 1988 ).
  • 6Pierre Sorlin : The Film in History : Restaging the Past, Cambridge University Press, 1980.
  • 7Robert A. Rosenstone: " History in Images/History in Words: Reflections on the Possibility of Really Putting History onto Film, "American Historical Review, Vol. 93, No. 5 (Decem- ber 1988) ,p1175.
  • 8Robert A Rosenstone : Visions of the Past : The Challenge of Film to Our Idea of History, Harvard University Press, 1995, pp32 - 33.

共引文献192

引证文献4

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部