期刊文献+

“文明等级”的提升——论丁韪良英译中国神话传说和诗歌 被引量:2

Uplifting China on the "Ladder of Civilization":A Study of the English Translation of Chinese Legends and Poems by W.A.P. Martin
原文传递
导出
摘要 本文将丁韪良的翻译活动回置于近代中西方权力关系的背景下,以19世纪西方殖民势力制定的世界"文明等级"秩序为参照,指出丁韪良英译中国神话传说和诗歌的根本目的在于向西方社会传播中国"半文明"的定位和形象,以维护西方在华的殖民利益和传教利益。为了实现这一目的,丁韪良对翻译的题材进行了刻意筛选,并且在翻译过程中对汉语原作进行了系统的操控与改写。作为首位集中从事中国神话传说和诗歌英译的美国汉学家,丁韪良在客观上为中国文学在美国的传播做出了贡献。 The article is a study of W. A. P. Martin's English translation of Chinese legends and poems in the background of Sino-Western power relation in the modem period. On the basis of the "ladder of civilization" established by the Western colonial powers in the 19th century, the article argues that the ultimate purpose of Martin's translation activity is to disseminate to the western community the "semi-civilized" status and image of Chi- na, whereby to maintain both the colonial and missionary interests of the west in China. In order to fulfill the purpose, Martin has made deliberate choices of the subject matter, and has manipulated and rewritten the Chinese original throughout the process of translation. As far as the historical effect is concerned, as the first American sinologist who has worked intensively in the English translation of Chinese legends and poems, Martin has made contributions to the spread of Chinese literature in America.
作者 王剑
出处 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2017年第2期71-86,共16页 Comparative Literature in China
基金 西南大学中央高校基本科研业务费专项资金资助 项目名称"丁韪良翻译活动研究"(编号SWU1409420) "史学理论视野下的翻译史研究元理论探索"(编号SWU1509456)
关键词 丁韪良 半文明 神话传说 诗歌翻译 W. A. P. Martin semi-civilized legends poem translation
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献51

  • 1孙轶旻.翟理斯译《聊斋志异选》的注释与译本的接受[J].明清小说研究,2007(2):228-237. 被引量:23
  • 2丁韪良.《花甲忆记》,沈弘,恽文捷,郝田虎译.广西师范大学出版社2003年版,242页.
  • 3林则徐组织翻译.《四洲志》(1839)中.
  • 4丁韪良.《花甲忆记》的中译本里恽文捷的译文(152页).
  • 5《中国十八个首府》.
  • 6《上海最早的外文书店——别发书店》,载上海文史研究馆编.《沪滨掠影》,第28-29页,北京,中华书局,2005.
  • 7《上海市人委外事处关于英商别发印书馆、永裕洋行出售房屋请偿欠税欠额或作价抵偿材料》(1951),档号1315-2-991
  • 8《上海市房地产管理局关于别发印书馆(英商)出售西康路400号南京东路70号房屋的文件》(1952),档号B258-12-4967.
  • 9徐忍寒.《上海最早的外文书店——别发书店》,见上海文史研究馆编.《沪滨掠影》,第29页,北京,中华书局,2005.
  • 10《英商别发印书馆股份有限公司在中国营业之业务计划书》,见《上海市社会局关于英商别发印书馆股份有限公司登记问题与经济部的来往文书卷》(1947.4).

共引文献26

同被引文献19

引证文献2

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部