期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译伦理视域下公示语译者的职责
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章基于"公示语圭臬"之作——《常用标志英文译法手册》中的公示语文本类型分析,探讨公示语译者要遵循的翻译原则和方法,并详细阐述翻译伦理规约下公示语译者的职责,以促使公示语回归本初功能,规范语言服务业,实现真正意义上的语言国际化。
作者
崔瑶
机构地区
海南热带海洋学院外国语与国际文化交流学院
出处
《教育评论》
北大核心
2017年第4期18-21,44,共5页
Education Review
基金
海南省哲学社会科学2015年度规划课题"翻译伦理视域下海南语言服务业规范性研究之译者职责研究"(编号HNSK(ZC)15-37)的阶段性研究成果
关键词
翻译伦理
语言服务业
公示语
译者职责
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
74
参考文献
10
共引文献
688
同被引文献
45
引证文献
5
二级引证文献
3
参考文献
10
1
崔瑶,魏晶,任秋雅.
语言风貌视域下的海南国际旅游岛双语公示语研究[J]
.环球人文地理,2014,0(10X):82-83.
被引量:1
2
王银泉.
汉英公示语翻译及其译学理据[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(6):8-17.
被引量:117
3
吕和发,任林静,邹彦群.
公示语外译国家标准有效实施的整合方略研究[J]
.标准科学,2015(10):22-27.
被引量:7
4
吴赟.
一部公示语翻译的圭臬之作--《常用标志英文译法手册》评介[J]
.外语电化教学,2013(4):76-80.
被引量:8
5
皮德敏.
公示语及其汉英翻译原则研究[J]
.外语学刊,2010(2):131-134.
被引量:71
6
刘迎春,王海燕.
基于文本类型理论的公示语翻译研究[J]
.中国翻译,2012,33(6):89-92.
被引量:65
7
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:388
8
许钧.
论翻译活动的三个层面[J]
.外语教学与研究,1998,30(3):51-56.
被引量:62
9
肖红,许钧.
试论傅雷的翻译观[J]
.四川外语学院学报,2002,18(3):92-97.
被引量:27
10
杨瑞玲.
翻译伦理与译者的职责[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2008,9(1):53-57.
被引量:9
二级参考文献
74
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
曾世英.
关于我国地名拚音的商榷(试谈在我国地图上如何拚写地名通名问题)[J]
.中国翻译,1989(2):48-51.
被引量:7
3
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
4
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1201
5
林克难.
翻译研究期待百花齐放[J]
.上海翻译,2005(1):1-4.
被引量:12
6
北竹,单爱民.
谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):76-79.
被引量:157
7
陈建平.
标志用语汉英翻译的基本要求[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2005,18(1):66-69.
被引量:30
8
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:461
9
林克难.
Memo一词翻译引发的思考[J]
.上海翻译,2005(3):46-47.
被引量:4
10
黄友义,黄长奇.
翻译质量与翻译协会的责任——在第17届世界翻译大会公开论坛上的演讲[J]
.中国翻译,2005,26(5):8-9.
被引量:34
共引文献
688
1
朱梦丹.
江西红色文化负载词翻译[J]
.作家天地,2021(3):114-115.
被引量:1
2
潘冬.
理性视角下的译者行为分析——以伍尔芙《达洛维夫人》转述话语汉译为个案[J]
.语言教育,2020(1):65-70.
被引量:2
3
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
4
王洪玲.
江苏文化“走出去”与公示语英译策略研究——以苏北城市徐、淮、连为例[J]
.现代交际,2020(24):63-65.
被引量:1
5
罗荣.
功能理论视角下的武汉地铁公示语英译研究[J]
.现代英语,2024(4):115-117.
6
徐颖.
公示语的汉英翻译研究[J]
.现代英语,2023(11):115-118.
7
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
8
张晖,余敏,魏婷.
国内景区旅游语言景观的现状、问题与对策——基于甘肃省天水市4A级景区玉泉观的实证调查[J]
.天水师范学院学报,2019,0(6):97-103.
被引量:6
9
魏旭.
断裂与重塑:公共场所外文公示语管理法律问题研究[J]
.法治论坛,2023(3):287-297.
10
吴佳慧,汤玲玲,杨晨.
新媒体时代环巢湖郁金香高地文化公示语翻译策略研究[J]
.科教导刊,2019,0(35):30-31.
同被引文献
45
1
许其潮.
语言与经济:一个新兴的研究领域[J]
.外语与外语教学,1999(7):5-8.
被引量:48
2
北竹,单爱民.
谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):76-79.
被引量:157
3
何欣.
契合之美——孙致礼译本对《傲慢与偏见》技巧与神韵的传达[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(6):20-26.
被引量:10
4
王大智.
关于展开翻译伦理研究的思考[J]
.外语与外语教学,2005(12):44-47.
被引量:78
5
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:681
6
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:388
7
赵湘.
中英标识语的文化差异与语用翻译[J]
.外语教学,2006,27(2):72-74.
被引量:128
8
王银泉.
汉英公示语翻译及其译学理据[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(6):8-17.
被引量:117
9
孙周兴.
翻译的限度与译者的责任——由安乐哲的汉英翻译经验引发的若干思考[J]
.中国翻译,2008,29(2):11-15.
被引量:14
10
牛新生.
公示语文本类型与翻译探析[J]
.外语教学,2008,29(3):89-92.
被引量:108
引证文献
5
1
张兰.
语言经济学视角下的公示语翻译——以南京河西新城的语言环境为例[J]
.英语广场(学术研究),2018,0(7):8-10.
2
孙逸菲,李海红.
旅顺旅游景点英文公示语的错译现象与解决策略[J]
.海外英语,2019,0(20):50-52.
3
项梦萍,肖家燕.
《活着》英译文的翻译伦理评价研究[J]
.湖北工业大学学报,2020,35(6):71-75.
被引量:1
4
张白桦,张建利.
《活着》英译本文化负载词翻译伦理研究[J]
.宜春学院学报,2022,44(1):80-84.
被引量:2
5
刘荣花,陈雯.
《呼兰河传》英译本文化负载词翻译伦理研究[J]
.今古文创,2023(23):106-109.
二级引证文献
3
1
刘荣花,陈雯.
《呼兰河传》英译本文化负载词翻译伦理研究[J]
.今古文创,2023(23):106-109.
2
田忠山,雷佳琳.
机器翻译影响下的国内翻译伦理观建构研究[J]
.宜春学院学报,2023,45(10):96-100.
被引量:1
3
韩露.
《活着》英译本中文化负载词的翻译方法分析[J]
.现代语言学,2023,11(12):5698-5702.
1
李海燕.
翻译伦理视域下海南方言之语码转换分析[J]
.海外英语,2016(1):190-191.
2
2013中国国际语言服务业大会[J]
.东方翻译,2013(6).
3
郭晓勇.
中国语言服务业的机遇和挑战[J]
.中国翻译,2014,35(1):9-11.
被引量:25
4
2013中国国际语言服务业大会剪影[J]
.中国翻译,2014,35(1).
5
杨瑞玲.
翻译伦理与译者的职责[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2008,9(1):53-57.
被引量:9
6
郝军.
翻译伦理视域下的译者主体性研究——以孙致礼《傲慢与偏见》中译本为例[J]
.广东外语外贸大学学报,2013,24(2):76-78.
被引量:11
7
杨瑞玲.
后殖民语境下交往伦理与译者的职责[J]
.河南理工大学学报(社会科学版),2009,10(2):299-302.
8
张丽.
译者职责的伦理阐释[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(4):31-32.
9
吴秀群.
翻译伦理视域下创造性叛逆中的有意误译[J]
.牡丹江大学学报,2017,26(1):126-128.
被引量:1
10
陈斌.
译者职责与翻译职业伦理[J]
.海外英语,2010(7X):145-146.
教育评论
2017年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部