摘要
"法人""法定代表人""法人代表"虽外形相似,却是三个不同的概念,不能混淆和相互替代,英译名更应仔细斟酌。文章围绕这三个术语之间的联系和区别讨论了它们分别对应的英译名。
Although “ fa ren” “ fa ding da biao ren” and “ fa ren dai biao” in Chinese are synonymous and bear much similarity in ap-pearance ,they differ from each other and cannot be mixed up because of the existence of inner concepts and implications involved. This paper endeavors to discuss how to appropriately translate these words into English via detailed analyses of their connections and differences.
出处
《中国科技术语》
2017年第2期49-54,共6页
CHINA TERMINOLOGY
基金
广东省哲学社会科学"十二五"规划项目(GD13CWW09)
全国MTI教育指导委员会2014科研立项(MTIJZW201408)
关键词
法人
法定代表人
法人代表
fa ren,fa ding dai biao ren ,fa ren dai biao