期刊文献+

少数民族典籍翻译中民族文化意象的传递——以土家族长篇史诗《梯玛歌》篇目英译为例 被引量:13

下载PDF
导出
摘要 通过土家族长篇史诗《梯玛歌》的英译分析可以发现,少数民族典籍中的民族文化意象丰富,应遵循文化导向翻译策略,灵活采用直译、释义、直译/音译加文内外注释、增益、具体化、直译加副标题、替代等英译方法,实现少数民族典籍中民族文化意象的充分有效传递。
作者 沈晓华
出处 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第3期176-180,共5页 Journal of South-Central Minzu University (Humanities and Social Sciences)
基金 国家社会科学基金项目"土家族主要典籍英译及研究"(14BYY029)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献30

  • 1戴鸿森.《姜斋诗话笺注》[M].人民文学出版社,1981年版.第4页.
  • 2刘禹锡.《董氏武陵集纪》.《刘禹锡集》卷十九,上海:上海人民出版社,1975年.
  • 3施补华.《岘佣说诗》,《清诗话》下册,上海古籍出版社1963年版,第993页.
  • 4楼宇烈.《周易略例·明象》,《王弼集校释》,中华书局,1980,第609页.
  • 5《易.系辞上》,《周易正义》卷上,《十三经注疏》本.
  • 6《论衡.乱龙篇》,《四部丛刊》本.
  • 7刘勰:《文心雕龙.神思》,范文澜《文心雕龙注》卷六,人民文学出版社1960年版.
  • 8王昌龄:《诗格》卷中“诗有三思”条,载张伯伟编《全唐五代诗格校考》,陕西人民教育出版社1996年版,第150页.
  • 9司空图:《二十四诗品.缜密》,载郭绍虞《诗品集解》,人民文学出版社1963年版,第26页.
  • 10张怀瓘:《法书要录》卷四,《四库全书》本.

共引文献13

同被引文献111

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部