期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
茶叶商标中的茶文化因素及其翻译策略
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文共分为三大部分,第一部分研究茶叶商标及其翻译的重要性,第二部分研究现阶段茶叶商标翻译中存在的问题,最后阐述了商业商标翻译的策略。希望通过本文的研究能够更好的推动中国茶叶产品在世界范围的推广,促进中国茶叶产业经济贸易的发展,以及中国茶文化的传承。
作者
刘燕飞
机构地区
洛阳理工学院外国语学院
出处
《福建茶叶》
北大核心
2017年第4期236-237,共2页
Tea in Fujian
基金
河南省软科学研究计划项目:英语新闻的语篇特点及其文化翻译研究(项目编号:142400411397)
关键词
茶叶商标
茶文化因素
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
3
共引文献
12
同被引文献
3
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
3
1
胡玉辉,王云羡.
中外文化差异背景下茶叶商标翻译策略研究[J]
.福建茶叶,2016,38(5):331-332.
被引量:7
2
潘莹.
商标翻译过程中的文化因素及翻译策略探讨[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,10(6):363-364.
被引量:7
3
吴小玲.
英汉商标翻译的文化空缺现象及其应对策略[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(5):90-91.
被引量:1
二级参考文献
8
1
周红民.
认知语境与翻译[J]
.外语与外语教学,2002(11):46-48.
被引量:32
2
[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教育与研究出版社,1987.
3
[1]Tytor Edward Bumett.Primitive Culture[M].London John Murray,1871.52-56
4
梁晓东.民族心理差异与商标翻译[J].科技翻译,1999,(3):9-11.
5
Sperber Dan,Deidre Wilson.Relevance: Communication and Cognition[]..1995
6
Gutt,Ernst-August.Translation and Relevance: Cognition and Context[]..1991
7
李萍凤.
中英文化差异背景下茶叶商标翻译存在的问题与改进方法[J]
.对外经贸实务,2014(6):67-69.
被引量:44
8
孟静,邓颖.
论涉外贸易的茶叶专业词汇翻译[J]
.福建茶叶,2016,38(1):34-35.
被引量:5
共引文献
12
1
余荣琦.
英语商标的特征及其汉译[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2010,10(4):141-143.
2
李先进.
英语商标的汉译原则与方法[J]
.牡丹江大学学报,2011,20(9):87-89.
3
周莹.
跨文化交际视角下的商标翻译探赜[J]
.湖北函授大学学报,2015,28(15):140-141.
被引量:2
4
杨恒.
基于跨文化广告的茶叶商标英译研究[J]
.福建茶叶,2017,39(3):178-179.
被引量:1
5
范聪.
论商标名称的翻译原则与方法[J]
.经营管理者,2010(23):374-374.
6
张文娟.
中英文化差异背景下茶叶翻译的优化途径探讨[J]
.福建茶叶,2017,39(10):373-374.
被引量:1
7
王雪.
对茶叶商标翻译的认识及研究[J]
.校园英语,2017,0(46):242-242.
8
廖文玉.
英语商标名称的汉译方法探析[J]
.中国商贸,2010,0(22):239-240.
被引量:2
9
李涛安,刘海舟.
从跨文化交际看中国茶叶出口的商标译名[J]
.福建茶叶,2017,39(11):246-247.
10
赵力瑾.
文化语境差异下茶叶商标翻译的策略[J]
.福建茶叶,2020,42(11):328-329.
被引量:3
同被引文献
3
1
隋丹婷,李金燕.
浅析茶叶名称英译的影响因素及翻译对策[J]
.福建茶叶,2016,38(7):209-210.
被引量:3
2
李璠.
浅析茶叶名字英译的影响因素与策略[J]
.福建茶叶,2016,38(9):331-332.
被引量:5
3
费丹妮.
英语翻译的文化因素研究[J]
.现代交际,2017(9):83-83.
被引量:2
引证文献
2
1
李水云.
茶名英译的影响因素及翻译研究[J]
.戏剧之家,2018(32):230-231.
2
徐雷方,王进安.
福建茶叶品牌语言使用情况调查[J]
.福建茶叶,2019,41(6):3-4.
1
七万茶厂不敌一家英国立顿 被喻为拿菜园比饭店[J]
.茶叶世界,2009(6):18-18.
2
思雨.
开挂印度的茶历史[J]
.中国食品,2016,0(19):134-135.
3
易衡.
基于中英文化差异的茶叶商标翻译探讨[J]
.福建茶叶,2017,39(1):295-296.
4
秋日 关于干红的最好时光[J]
.大观周刊,2010(36):38-38.
5
徐媛媛.
接受理论与茶叶商标翻译研究[J]
.福建茶叶,2016,38(8):35-36.
6
任明华.
凤冈两件茶叶商标荣获“贵州省著名商标”[J]
.中国茶叶,2013,35(1):42-42.
7
占明凡.
转基因食品的安全性探究[J]
.生物技术世界,2014,11(2):52-52.
8
高然.
茶类词汇英译翻译策略及成因[J]
.科学时代,2013(5).
被引量:1
9
郭长生.
遂川茶叶商标考[J]
.蚕桑茶叶通讯,2007(2):26-26.
10
陈琪.
名扬东南亚的“安茶”商标[J]
.徽州社会科学,2010(12):55-56.
福建茶叶
2017年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部