摘要
在这个项目里,中南民族学院英语系97、98级20名学生、99级18名学生分别和加拿大圣·佛兰西斯·泽维尔大学教育系99级20名、2000级18名英语教育准教师,利用因特网就全世界15个国家的15个短篇故事,于2000年10月~2001年5月和2001年9~12月相互进行了两轮讨论.这个活动的目的是通过合作式的相互提问与回答,培养中方参与者的跨文化理解能力,提高他们的文学批评水平;同时,加拿大的准教师们在指导中国学生中也获得了十分有益的经验.通过运用后殖民教育理论,作者在这篇论文里陈述了学生们相互之间所学到的知识.
In this project English students at a Chinese university and secondary English Education student teachers at a Canadian University discussed with each other via email their interpretations of short stories from fifteen different countries. The purpose of this activity is to develop the participants' intercultural understanding and literary critical skills through collaborative responses to world literature. At the same time the Canadian student teachers gained valuable experiences at tutoring ESL students. Through the application of postcolonial pedagogical theory, the author attempts in this paper to explain what the students have learned from each other.
出处
《外语电化教学》
北大核心
2002年第4期16-21,共6页
Technology Enhanced Foreign Language Education
关键词
因特网教学
文化背景
世界文学
跨文化交流
文学欣赏
Student Teachers
Ethnic Students
Internet
Intercultural Communication
Literary Interpretation and Criticism