期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《红楼梦》夸张修辞翻译研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
夸张是一种修辞格,注重表达人的主观情感。《红楼梦》中夸张修辞俯拾皆。根据格莱斯会话含义理论,交谈双方往往遵循合作原则及其四个准则,但有时说话者故意违背其中的一条准则,从而产生会话含义。在进行《红楼梦》夸张修辞翻译时,要认真分析原文中会话含义的产生原因,借助直译、意译等多种翻译方法,力求使译文与原文在会话含义上保持一致。
作者
汪小祥
机构地区
常州信息职业技术学院外国语学院
出处
《科技视界》
2017年第4期69-70,共2页
Science & Technology Vision
基金
2014年江苏省高校"青蓝工程"优秀青年教师资助项目
关键词
《红楼梦》
夸张修辞
会话含义
翻译
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
1
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
1
1
向莉.
论《红楼梦》夸张的作用及特色[J]
.涪陵师范学院学报,2002,18(5):28-32.
被引量:1
二级参考文献
3
1
马国权.
也论探春——曹雪芹寄“补天”之志于探春吗?[J]
.红楼梦学刊,1980(2):157-191.
被引量:4
2
[2]红楼梦[M].北京:人民文学出版社,1982.
3
王利器.文心雕龙校正[M].上海:上海古籍出版社,1980.
1
谭渊,高永伟.
因特网与翻译研究的新时代[J]
.中国翻译,1999(2):58-60.
被引量:17
2
赵铁军,李生,高文.
机器翻译研究的现状与发展方向[J]
.计算机科学,1996,23(3):63-66.
3
名家教写作[J]
.中华活页文选(初一),2011(2):59-60.
4
孙春秋,张翼宗.
数据库管理系统中编码含义翻译方法[J]
.中文信息,1990(1):62-63.
5
周靖.
与机器“交谈”的语言[J]
.新潮电子,1997(3):36-36.
6
谈大龙,吴镇炜.
世纪之交谈机器人发展[J]
.辽宁科技,1996(4):10-12.
7
吕学华.
给博客添加Skype按钮[J]
.电脑迷,2006,0(24):74-74.
8
王年敏.
一个命令提高效率[J]
.网络运维与管理,2013(7):67-68.
9
王军.
探讨计算机网络中的安全问题及防范技术[J]
.商情,2014,0(52):168-168.
10
田锦秀.
计算机数据库应用及管理中的安全问题研究[J]
.中国房地产业,2015(Z2).
被引量:3
科技视界
2017年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部