期刊文献+

汉英名量搭配差异的认知分析 被引量:1

The Cognitive Discrepancy Hidden Behind the Classifier Structures in Both Chinese and English
下载PDF
导出
摘要 汉英名量搭配的显著差异之一就是汉语多个体量词,而英语多集体量词。本文以意象图式理论为视角,探析汉英名量搭配差异背后的认知缘由。汉语多个体量词,是由汉民族倾向于从事物的形状、大小等属性来认知事物的视觉意象图式性视角化所致;英语多集体量词,是由英民族习惯于从事物的动作行为等属性来认知事物的动觉意象图式性视角化所致。 One of the significant differences between Chinese and English is that the former possesses more individual classifiers while the latter has more collective ones.Grounded on the theory of Image Schema,this paper investigates the cognitive reason hidden behind the discrepancy between Chinese and English.The finding shows that the frequently-used individual classifiers in Chinese reflect the visual image schematic cognitive mode of the Chinese people,while the English collective classifiers reveal the kinesthetic image schematic cognitive mode of the English people.
作者 孟瑞玲 MENG Ruiling(National Research Centre for Foreign Language Education, Beijing Foreign Studies University, Beijing 100089, China)
出处 《中北大学学报(社会科学版)》 2017年第2期73-77,共5页 Journal of North University of China:Social Science Edition
关键词 个体量词 集体量词 意象图式 individual classifier collective classifier image schema
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献74

共引文献369

同被引文献30

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部